Bilingual books
Resource Information
The concept Bilingual books represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Des Plaines Public Library.
The Resource
Bilingual books
Resource Information
The concept Bilingual books represents the subject, aboutness, idea or notion of resources found in Des Plaines Public Library.
- Label
- Bilingual books
- Source
- local
A sample of Items that share the Concept Bilingual books See All
Context
Context of Bilingual booksSubject of
No resources found
No enriched resources found
- !Aviones! : Planes!
- !Barcos! : Boats!
- !Carros! : Cars!
- !Helic?pteros! : Helicopters!
- !Muu, moo! : rimas de animales = animal nursery rhymes
- !Trenes! : Trains!
- "Of all the Gaul!" : Latin for kids
- 1 2 3
- 1, 2, 3, sí! : a numbers book in English and Spanish
- 10 little fish : 10 pececitos
- 1000 bilingual words, English-Spanish : 1000 palabras bilingues, Español-Inglés
- 101 animal words : 101 nombres de animales
- 943 frases b?sicas en ingl?s, ilustradas : 943 basic phrases in English, illustrated
- A charmed life
- A day : al-ʻĀdāt al-yawmīyah : English-Arabic
- A day with Grandpa
- A day without sugar : Un d?a sin az?car
- A gift for Abuelita : celebrating the Day of the Dead
- A good night's sleep
- A is for airplane : A es para avi?n
- A light in the heavens : sayings of the Prophet Muhammad
- A surprise for Teresita
- A treasury of Curious George : Colecci?n de oro Jorge el curioso
- A trip to the firehouse : De visita en la estaci?n de bomberos
- A trip to the grocery store : De visita en la tienda
- A trip to the hospital : De visita en el hospital
- A trip to the police station : De visita en la estaci?n de polic?a
- A trip to the post office : De visita en el correo
- A very smart cat : Una gata muy inteligente
- ABeCedarios : Mexican folk art ABCs in English and Spanish
- ABeCedarios : Mexican folk art ABCs in English and Spanish
- Ab? al-ʻaml?q : My daddy is a giant
- About dogs : Acerca de los perros
- About fish : a guide for children = Sobre los peces : una guía para ni?os
- Abuelita, full of life : Abuelita, llena de vida
- Across the line : Al otro lado : the poetry of Baja California
- Actions : Las acciones
- Advinanzas Mexicanas : see tosaasaaniltsin, see tosaasaaniltsin
- Agua, ag?ita
- Ahadith for children
- Al-Ba??ah al-muz?riʻah : Farmer duck
- Aladdin
- Alejandria fights back! : ¡La lucha de Alejandria!
- Ali Baba and the forty thieves
- Alicia and the hurricane : a story of Puerto Rico
- All about the months : Los meses
- All the colors : De colores
- All the odes
- Alphabet fiesta : an English/Spanish alphabet story
- Amanda's dream
- Amarillo : mira el amarillo que te rodea = Yellow : seeing yellow all around us
- Amelia's show-and-tell fiesta : Amelia y la fiesta de "muestra y cuenta"
- Anaranjado : mira el anaranjado que te rodea = orange : seeing orange all around us
- Angels ride bikes and other fall poems : poems
- Angry : Enojada
- Animal antics : Juegos de animales
- Animal poems of the Iguaz? : poems
- Animal talk : Mexican folk art animal sounds in English and Spanish
- Animal talk : Mexican folk art animal sounds in English and Spanish / Cynthia Weill ; wood sculptures from Oaxaca by Rub? Fuentes and Efra?n Broa
- Animales en invierno : Animals in winter
- Animals : Los animales
- Animals : Zwierz?ta
- Animals in color : Animales en color
- Antojitos para dientes sanos
- Aprender de los chimpancés
- Ara?as : Spiders / by Margaret Hall ; translation Mart?n Luis Guzm?n Ferrer ; consulting editor, Gail Saunders-Smith ; consultant Gary A. Dunn
- Are you my mother? : ¿Eres t? mi mam??
- Arenas y trinos : abecedario del río = Sand and song : the ABCs of the river
- ArkivDigital online
- Around the world with Cantinflas : Alrededor del mundo con Cantinflas
- Arroz con leche : popular songs and rhymes from Latin America
- Arroz con leche : un poema para cocinar = Rice pudding : a cooking poem
- Arturo and the Navidad birds
- Autumn : Oto?o
- Awesome ostriches : Avestruces incre?bles
- Ayyuhā al-dubb al-asmar, ayyuhā al-dubb al-asmar, mādhā tará? : Brown bear, brown bear, what do you see?
- Az?cares y grasas
- Azul : mira el azul que te rodea = Blue : seeing blue all around us
- Baby animals : Los bebés animales
- Baby dream : Soñando con bebé
- Baby feelings : Los sentimientos del beb?
- Baby food : Comiendo con bebé
- Baby play : Jugando con bebé
- Baby talk : Hablando con beb?
- Bajki dla dzieci po polsku i po angielsku
- Bajki po polsku i po angielsku
- Barron's E-Z Spanish grammar
- Barron's children's Spanish-English visual dictionary
- Bear in a square : Oso en un cuadrado
- Bear takes a trip : Oso se va de viaje
- Bears on chairs : Osos en sillas
- Bedtime explorers! : Exploradores a la hora de dormir!
- Bedtime monster : ¡A dormir, peque?o monstruo!
- Beep beep : piip piip
- Beowulf : a new verse translation
- Beowulf : a new verse translation
- Best short stories : a dual-language book = Les meilleurs contes
- Bezpieczne miejsce małej małpki : Little Monkey's one safe place
- Bhore bh?lo, bhore bh?lo, tumh?n̲ k?? na?ar ?rah? hai? : Brown bear, brown bear, what do you see?
- Biblia para ni?os historias de Jes?s : cada historia susurra su nombre
- Big Dog and Little Dog going for a walk : Perrazo y Perrito van a pasear
- Big Pig and Little Pig : Cerdo y Cerdito
- Big bison : Grandes bisones
- Big little : Grande pequeño
- Big small : Grande peque?o
- Black & blanco! : engaging art in English y espa?ol
- Blue sky white stars : Un cielo azul blancas estrellas
- Boats : En barcos
- Body : El cuerpo
- Body : El cuerpo
- Bomberos al rescate : Firefighters to the rescue
- Book fiesta! : celebrate Children's Day/Book Day = celebremos El d?a de los ni?os/El d?a de los libros
- Book fiesta! : celebrate Children's Day/book day = Celebremos el día de los niños/el día de los libros
- Bosques tropicales
- Braids
- Brazaletes para los hermanos de Bina : Bracelets for Bina's brothers
- Brzydkie kaczątko : The ugly duckling
- Buenas noches, perrito bueno : Goodnight, good dog
- Buenos modales en casa de un amigo : Good manners at a friend's house
- Bye-bye time : Momento de la despedida
- C?mo cuidar mis o?dos
- C?mo funciona tu cuerpo
- C?mo hacer un tornado en una botella : How to build a tornado in a bottle
- Caballos ?rabes : Arabian horses
- Caballos cuarto de milla : American quarter horses
- Caballos paint
- Caballos pura sangre : Thoroughbred horses
- Cada ni?o : Every child : a bilingual songbook for kids
- Caillou : my first dictionary : my house = Caillou : mi primer diccionario : mi casa
- Calabash Cat, and his amazing journey
- Call me tree = Ll?mame ?rbol
- Camiones : Trucks!
- Camiones amigos : Truck buddies
- Caperucita Roja : Little Red Riding Hood
- Caperucita Roja : Little Red Riding Hood
- Careers : Las carreras
- Cat in the book : elementarz języka angielskiego z płytą CD
- Catch me if you can : A que no me alcanzas
- Cats
- Celebrate! It's cinco de mayo! : Celebremos! Es el cinco de mayo!
- Cenicienta en el baile : Cinderella at the ball
- Cepillarse los dientes
- Cerca : Close
- Chapulín Colorado : sounds = sonidos : a bilingual book of onomatopoeias
- Chickens on the farm : Pollos de granja
- Chihuahuas
- Choo choo : Chuu chuu
- Christmas
- Christmas : Navidad
- Christmas traditions in Latin America : Tradiciones navide?as de Latinoam?rica
- Cháł tó yinílo' : Frog brings rain
- Cilindros : Cylinders
- Cinco monitos brincando en la cama : Five little monkeys jumping on the bed
- Cinco monitos subidos a un ?rbol : Five little monkeys sitting in a tree
- Cinderella : Cenicienta
- Citizenship basics 2017 : 100 questions in Spanish, U.S. citizenship study guide
- Clean-up time : momento de arreglar
- Clifford y la hora de dormir : Clifford's bedtime
- Clifford y los sonidos de los animales : Clifford's animal sounds
- Clothes : La ropa
- Clothes : La ropa
- Cloud boy
- Clownfish : Los peces payaso
- Co zrobić z bobasem buu huu huu? : What shall we do with the boo hoo baby?
- Collected poems
- Collected poems, 1920-1954
- Colores everywhere! : colors in English y español
- Colors : Colores
- Colors : bilingual learning
- Colors!
- Colours : Kolory
- Como hacer slime
- Complete Urdu
- Comportamiento y modales en el autob?s escolar
- Comportamiento y modales en el patio de juegos
- Comportamiento y modales en la cafeter?a
- Comportamiento y modales en la escuela
- Con Papá : With Papá
- Con mi hermano
- Cool down and work through anger : C?lmate y supera la ira
- Cool salsa : bilingual poems on growing up Latino in the United States
- Copos de nieve : Snowflakes
- Count me in : a parade of Mexican folk art numbers in English and Spanish
- Counting ovejas
- Counting with Frida : Contando con Frida
- Counting with animals : Cuenta con los animales
- Cows on the farm : Vacas de granja
- Cuatro buenos amigos : Four good friends
- Cuauht?moc : shapes = formas
- Cugine per sempre : Cousins forever : bilingual!
- Curious George cleans up : Jorge el curioso limpia el reguero : libro biling?e en espa?ol e ingl?s
- Curious George goes to a costume party
- Curious George pi?ata party : Jorge el curioso y la pi?ata : libro bilingue en espa?ol e ingl?s
- Curious George plants a seed : Jorge el curioso siembra una semilla
- D??c tych wilk?w, Czerwony Kapturku! : Not again, Red Riding Hood!
- Daily life : La vida diaria
- Dale, dale, dale : una fiesta de n?meros = Hit it, hit it, hit it : a fiesta of numbers
- Dalia's wondrous hair : El cabello maravilloso de Dalia
- Dance : ¡Bailo!
- Dance, Nana, dance : Baila, Nana, baila | Cuban folktales in English and Spanish
- Daniel's mystery egg : El misterioso huevo de Daniel
- Daniel's pet : Daniel y su mascota
- Daycare centre
- De colores : Bright with colors
- De colores : In all colors
- Deepak's Diwali
- Delicious hullabaloo : Pachanga deliciosa
- Delicious hullabaloo : pachanga deliciosa
- Dennis Ch?vez : the first Hispanic US senator
- Desiertos
- Di la verdad : telling the truth
- Diapers are not forever : Los pa?ales no son para siempre
- Dias y dias : Days and days
- Diez centavos : Dimes
- Diez deditos de las manos y diez deditos de los pies : Ten little fingers and ten little toes
- Dogs
- Dolphins : Los delfines
- Dolphins : life in the pod = Delfines : vida en la manada
- Donde yo vivo : Where I live
- Dora goes to school : Dora va a la escuela
- Dressing up! : ¡Me disfrazo!
- Drum, Chavi, drum!
- Dzień z dziadkiem : A day with grandpa
- Dólares : Dollar bills
- Earth : La tierra
- Eating well! : Comer bien!
- El Chavo : la carrera de autos = the car race
- El Chupacabras
- El Cucuy! : a bogeyman cuento in English and Spanish
- El agua potable : Drinking water / by Mari C. Schuh ; translation, Mart?n Luis Guzm?n Ferrer
- El beb? raro : Funny baby
- El bebé le encanta ¡la ingeniería aeroespacial! : Baby loves aerospace engineering!
- El ciclo de tu vida
- El don de una familia : The gift of family
- El hámster Harold : Harold the hamster
- El libro m?gico : The magic book
- El mejor regalo del mundo : la leyenda de La Vieja Belén
- El ni?o y los chivos : The boy and the goats
- El niño de maíz
- El partido de f?tbol : The soccer match
- El pequeño pez blanco está muy feliz : Little white fish is so happy
- El pequeño pez blanco tiene muchos amigos : Little white fish has many friends
- El perro Duke : Duke the dog
- El pez arco iris : colores = Rainbow Fish : colors
- El ratoncito, la fresa roja y madura y el gran oso hambriento : The little mouse, the red ripe strawberry & the big hungry bear
- El último malvavisco : The last marshmallow
- Elefantes
- Eleven short stories : Undici novelle
- Elmo's English/Spanish word book
- En mi familia : In my family
- Eres curioso todo el tiempo! = Curious you on your way!
- Errol's garden
- Es Halloween, querido drag?n : It's Halloween, dear dragon
- Es hora de ir a la escuela : It's time for school
- Es un buen juego, querido drag?n
- Estas manos : manitas de mi familia = These hands : my family's hands
- Esteban de Luna, baby rescuer! : Esteban de Luna, ¡rescatador de beb?s!
- Evita : opposites = opuestos
- Fa la la : tra-la-la
- Fad diets
- Family pictures : Cuadros de familia
- Farm : La granja
- Faster! Faster! : ¡M?s r?pido! ¡M?s r?pido!
- Feelings
- Feelings : Las emociones
- Feliz Navidad : learning songs & traditions in Spanish
- Feliz cumplea?os, querido drag?n : Happy birthday, dear dragon
- Feliz navidad, querido drag?n : Merry Christmas, dear dragon
- Festival of the bones = El festival de las calaveras : the little-bitty book for the day of the dead
- Fiesta!
- Fiestas : a year of Latin American songs of celebration
- Figuras y ratones : Mouse shapes
- Finding the music
- Fire trucks : Camiones de bomberos
- Fires trucks : Camiones de bomberos
- First 100 words : English & Spanish
- First 100 words : Prime 100 parole : Italian/English
- First 100 words in English & Spanish
- First Spanish reader : a beginner's dual-language book
- First words, bSpanish
- Fish : Peces
- Five little monkeys : Cinco monitos
- Floating on Mama's song
- Floppy : Phlopī
- Food : Los alimentos
- Football
- Forklifts : Los montacargas
- Four
- Fox fables
- Francisco's kites
- Frederick Douglass : ¿debo argumentar el sinsentido de la esclavitud?
- Freight train : Tren de carga
- Frog meets Dog : Rana conoce Perro
- Frogs : Ranas
- From head to toe : De la cabeza a los pies
- From north to south
- From the bellybutton of the moon and other summer poems : Del ombligo de la luna y otros poemas de verano
- Frutas en miplato : Fruits on myplate
- Fuego, fueguito : Fire, little fire = Tit, titchin
- Fuegos arrasadores : Wildfires
- Furry hamsters : H?msteres peludos
- Games and entertainment : Juegos y ocio
- Gardening
- Gathering the sun : an alphabet in Spanish and English
- Gente en invierno : People in winter
- George Washington : the father of the American nation = padre de la patria
- Germs are not for sharing : Los g?rmenes no son para compartir
- Germs are not for sharing : Los gérmenes no son para compartir
- Get dressed Robbie : V?stete, Robertitio
- Goats on the farm : Cabras de granja
- Goldfish : Los carpines dorados
- Goldilocks and the three bears
- Goldilocks and the three bears
- Goldilocks and the three bears : Ricitos de Oro y los tres ositos
- Goldilocks and the three bears : Ricitos de oro y los tres osos
- Good dream, bad dream : the world's heroes save the night! = Sueño bueno, sueño malo : ¡los héroes del mundo salvan la noche!
- Good night, Mr. Panda : Buenas noches, Sr. Panda
- Goodnight, my love
- Gossie : Gansi : bilingual English, Espa?ol
- Gracias
- Grandes y peque?os : un libro de animals opuestos = Big and small : an animal opposites book
- Grandma's chocolate
- Grandmother's nursery rhymes : lullabies, tongue twisters, and riddles from South America = las Nanas de abuelita : canciones de cuna, trabalenguas y adivinanzas de Suramérica
- Granos en mi plato : Grains on myplate
- Great big grizzlies : Enormes osos pardos
- Great guinea pigs : Cobayos extraordinarios
- Greg Heffley's journal
- Growing up on the playground
- Growing up with tamales : Los tamales de Ana
- Guinea pigs
- Głowa, ramiona, kolana, pi?ty : Head, shoulders, knees and toes
- H?bitos saludables
- Hable Ingl?s en el trabajo : Speak English on the job
- Hairs : Pelitos
- Hansel and Gretel : Hansel y Gretel
- Hanukkah : Januc?
- Happy : Feliz
- Happy : Feliz
- Harp seals : Las focas de Groenlandia
- Harvesting friends : Cosechando amigos
- Head, shoulders, knees and toes ... : Gujarati & English
- Head, shoulders, knees and toes-- : Cabeza, hombros, piernas, pies--
- Head, shoulders, knees and toes... : Cabeza, hombros, piernas, pies...
- Healthy foods from A to Z : Comida sana de la A a la Z
- Hear my voice : the testimonies of children detained at the southern border of the United States = Escucha mi voz : los testimonios de niños detenidos en la frontera sur de los Estados Unidos
- Hello night
- Hello, Friend Hola, Amigo
- Hello, círculos! : shapes in English y Español
- Here, kitty, kitty! : ¡ven, gatita, ven!
- Hibernar
- Higher! Higher! : ¡M?s alto! ¡M?s alto!
- Highlights high five bilingüe
- Hispanic Heritage Month : Mes de la herencia hispana
- Holidays and celebrations : Los días de fiestas y las celebraciones
- Home for Chinese New Year : a story told in English and Chinese
- Hop! Hop! : Salto! Salto!
- Hormigas : Ants / by Margaret Hall ; translation Mart?n Luis Guzm?n Ferrer ; consulting editor Gail Saunders-Smith ; consultant Gary A. Dunn
- Horses on the farm : Caballos de granja
- House : La casa
- Houses and homes : Casas y hogares
- How are you? : C?mo est?s?
- How do you say? : ¿C?mo se dice?
- How to be good to yourself
- How to build community
- How to check an apartment : C?mo inspeccionar un apartamento / por Linda Kita-Bradley
- How to fold a taco : Cómo doblar un taco
- Huevos y patas : cuenta de dos en dos
- Huge hippos : Grandes hipop?tamos
- Humpty Dumpty : Humpty Dumpty
- I am Fridiux : Yo soy Fridiux
- I kick the ball
- I know the river loves me : Yo s? que el r?o me ama / Maya Christina Gonzalez
- I love my dad
- I love to share
- I need a hug : Necesito un abrazo
- I remember Abuelito : a Day of the Dead story
- I see a butterfly : Puedo ver una mariposa
- I see a frog : Puedo ver una rana
- I see a ladybug : Puedo ver una mariquita
- I see patterns
- I want my banana! : Quiero mi pl?tano!
- I'll build you a bookcase : Sa-abnī laka maktabah
- I'm coming to get you!
- I'm hungry : ¡Tengo hambre!
- I'm just like my mom : Me parezco tanto a mi mamá
- If I had a dragon : Si yo tuviera un drag?n / escrito e ilustrado por Tom y Amanda Ellery ; traducido al espa?ol por Teresa Mlawer
- Ignaś, chłopiec z kolorową głową : Ignaś, the boy with the colorful head
- Iguanas in the snow and other winter poems
- Ilaijjaup Haaluviirnirjuangga : Elijah's super Halloween
- In other words
- In spring : En primavera
- Inferno
- Ingl?s express : ¡hablar?s ingl?s r?pidamente : m?todo acelerado
- Inundaciones
- Isabel and her colores go to school
- Isma', isma' : Listen, listen
- It doesn't have to be this way : a barrio story
- It starts with a raindrop : Comienza con una gota de lluvia
- It's bedtime, Cucuy
- It's hailing! : ¡Esta granizando!
- It's mine!
- It's raining cats and frogs! : Llueve gatos y ranas!
- Italian picture dictionary coloring book : over 1500 Italian words and phrases for creative & visual learners of all ages : color and learn
- Italian short stories for beginners : 20 captivating short stories to learn Italian & grow your vocabulary the fun way!
- Italian stories : novelle italiane
- Jack and the beanstalk : J?k wa-al-f???l?ya : English-Arabic
- Jack and the beanstalk : Juan y los frijoles magicos
- Jellyfish : Las medusas
- Jingle bells : English & Spanish, a lift-the-flap book
- Jirafas
- Jorge el curioso vuela una cometa : Curious George flies a kite
- Juega, juega, juega, querido drag?n
- Just for fun : gry i zabawy
- Just one itsy bitsy bite
- Juvenal and Persius,
- K?ld?l?ks wa-al-dibabah al-thal?thah : Goldilocks and the three bears
- Kandi y el zorro : Kandi and the fox
- Keeping fit from A to Z : Mantente en forma de la A a la Z
- Kh?baja bh?khyo ke?ar?palara : The very hungry caterpillar
- Khrana, khrana, strakhotna khrana : Food, food, fabulous food
- Kiss by kiss : a counting book for families = Ocêtôwina : peyak ôskân ohcih - akitâ-masinahikan
- Korean vocabulary for English speakers, 7000 words : English-Korean : the most useful words to expand your lexicon and sharpen your language skills
- Kosmici uwielbiaj? nosi? majteczki : Aliens love underpants
- Kot Prot
- Kot Prot znow gotow do psot!
- Koła w autobusie kr?c? si? wokoło : The wheels on the bus go round and round
- Kto zje zielone jajka sadzon?
- L?cteos en mi plato
- L?vate
- La Armada de EE.UU
- La Biblia : Español & English
- La Catrina : colors = colores
- La Catrina : emotions = emociones
- La Catrina : numbers = numeros
- La Constituci?n de los EE.UU.
- La Fuerza A?rea de EE.UU
- La Infanter?a de Marina de EE.UU.
- La Llorona : counting down = contando hacia atr?s
- La Llorona can't scare me : La Llorona no me asusta
- La Odisea de Ollie
- La casa de galletitas : The cookie house
- La catrina : vowels = vocales : a bilingual book of vowels
- La cosecha de calabazas
- La cosecha de manzanas
- La cosecha de manzanas : Apple harvest
- La divina Catrina : Oh, divine Catrina
- La galletita : The little cookie
- La gata Koko : Koko the cat
- La gravedad a nuestro alrededor
- La guitarra de Miguel : Miguel's guitar
- La historia de un conejo beb? : a baby rabbit story
- La historia de un pato beb? : A baby duck story
- La historia de un ping?ino beb? : A baby penguin story
- La historia de una foca beb? : A baby seal story
- La huerta de manzanas : The apple orchard
- La manta azul del conejito : [Small bunny's blue blanket]
- La parranda de Mimi : Mimi's parranda
- La tierra : Earth
- La tortuga Tilly : Tilly the turtle
- La tradicional cocina mexicana y sus mejores recetas : Traditional Mexican cooking and its best recipes
- Las burbujas flotan, las burbujas explotan : Bubbles float, bubbles pop
- Las estaciones del a?o
- Las estrellas